S'inscrire maintenant

S'identifier

Mot de passe perdu

Mot de passe perdu? S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail. Vous recevrez un lien et créez un nouveau mot de passe par e-mail.

Ajouter un enregistrement

Vous devez vous connecter pour ajouter après .

Ajouter une question

Vous devez vous connecter pour poser une question.

S'identifier

S'inscrire maintenant

Bienvenue sur Scholarsark.com! Votre inscription vous donnera accès à l'utilisation de plus de fonctionnalités de cette plate-forme. Vous pouvez poser des questions, apporter des contributions ou de fournir des réponses, Voir les profils d'autres utilisateurs et bien plus encore. inscrire maintenant!

VoiceQ Training for Directors

VoiceQ Training for Directors

Prix: $19.99

What is the Director’s Role?

  1. Audio post teams usually consist of a director, Talent, engineer and producer.

  2. Before the session, the director usually goes through the material and marks places on the script that could be an issue and points them out before recording.

  3. The producer is briefed on the project and expectations and he or sherunsthe session with the director.

  4. The talent is the person who is performing the voice-over.

  5. The director is in charge of the script, makes sure that the brief is clear to the talent and engineer, and translates the interaction between producer and/or client and the talent, in case the talent doesn’t speak or understand the respective languages.

  6. The director role can be amplified with a solid understanding of audio post technology like Pro Tools, VoiceQ, etc.

  7. The director makes sure that the talent reads properly, with correct intonation, pronunciation, articulation of certain words and proper names, and maintains the style of the original language.

  8. The director will also suggest copy changes, correct the talent if they make a mistake, and make suggestions on how to re-read a section in case the producer or client wants a different read.

  9. The director is there to guarantee the quality of the voice-over, as he or she is familiar with the original language.

  10. The group works together as a team to produce high-quality dubbing whether that be for feature films, corporate training videos, promotional materials, educational series, etc…

Qu'est-ce que VoiceQ?

VoiceQ est une suite complète d'applications natives et cloud utilisées pour la localisation des médias, y compris le remplacement numérique automatisé (ADR), Audiodescription (UN D), Doublage de synchronisation labiale, Sous-titrage (CC), et VoiceOver (VO).

VoiceQ relève la barre de l'accessibilité, Efficacité, qualité, et durabilité.

  1. Toutes les applications peuvent être utilisées individuellement, combined or integrated with existing proprietary workflows and systems.

  2. VoiceQ enables faster recording speed and flexibility so the director can focus on what it really matters – la performance des talents vocaux.

  3. L'ensemble de fonctionnalités de VoiceQ permet une adaptation rapide du script et de la musique tout en synchronisant le texte et les paroles en fonction de chaque scène.

  4. VoiceQ permet de, hybride ou 100% livraison à distance et contrôle qualité d'OTT | Projets niveau SVOD.

  5. VoiceQ fait du recrutement, entraînement, et la rétention plus engageante et efficace.

  6. VoiceQ prend en charge tous les utilisateurs exécutant macOS 10.9 et au-delà.

  7. VoiceQ produit des résultats exceptionnels avec la livraison de 10,000 – 30,000 minutes par an d'ADR, UN D, Doublage, et VO avec des revenus annuels de 900 000 $ US – 4,8 M$ US et des marges brutes de 10-30%.

Laisser une réponse