"Fikiria katika miaka mitano": jinsi elimu ilivyokuwa mhanga wa vita vya Kamerun
Huku shule zikifunga milango yao huku kukiwa na mzozo unaoendelea wa anglophone, familia nchini Kamerun zinazidi kuwa na wasiwasi kuhusu siku zijazo kwa watoto wao
Kama Simon angepata nafasi ya kuliambia darasa lake kuhusu likizo yake ya kiangazi, Simon mwenye umri wa miaka saba bila shaka angetaja gunia kubwa la turubai ambalo kwa karibu miezi minne lilikuwa begi lake la kulalia na zulia lake la uchawi.. Familia hiyo ilipokimbia nyumbani kwao katika mji wa Batibo, kaskazini magharibi mwa Cameroon, mama yake alitumia mifuko ya nafaka kubebea watoto wake wawili wachanga huku Simon akikimbia kando yake. Baadae, nje katika msitu wazi, watoto wote watatu walilala ndani ya mifuko.
“Iliwalinda dhidi ya nyoka na mbu,” anasema Rebecca, Mama yake Simon, 25, sauti yake ikiendelea kuwa na hofu wakati akielezea msafara huo na risasi alizohofia zinaweza kuwapata watoto wake..
Kubadilisha nyumba kwa kambi ya wazi porini isiyo na vyanzo vya maji safi wala upatikanaji wa chakula na dawa imekuwa kawaida kwa watu wanaokimbia ghasia ambazo zimekumba maeneo mawili ya Cameroonia..
Lakini Simon hatasimulia hadithi zozote za likizo ya majira ya joto mwaka huu. Kama makumi ya maelfu ya watoto wengine wa Kameruni, shule imesimamishwa kwa mwaka mwingine.
Mgogoro katika mikoa miwili ya Cameroon inayozungumza Kiingereza - kaskazini-magharibi na kusini-magharibi - ilianza Oktoba. 2016 pamoja na maandamano ya amani ya wanasheria na walimu wakitaka matumizi mapana ya Kiingereza, badala ya Kifaransa, katika mahakama za mitaa na shule, pamoja na walimu wengi zaidi wa shule wanaozungumza Kiingereza, ufuasi wa mfumo wa sheria mbili na mgao wa haki wa rasilimali.
Lakini hali imezidi kudhibitiwa huku kukiwa na vita vikali vya utekaji nyara, kukatwa vichwa na kuchomwa moto kwa vijiji vizima.
Vyumba vya madarasa vimekuwa sehemu ya vita vinavyoendelea kati ya serikali na vikosi vya kujitenga. Kuhudhuria shule ni lazima kwa watoto wote wa Kameruni hadi umri wa miaka 12, lakini milio ya risasi mitaani na vitisho kutoka kwa vikosi vinavyotaka kujitenga vinamaanisha wengi wananyimwa haki hii.
Katika miezi ya hivi karibuni, walimu waliothubutu kujitokeza kazini wameuawa, na majengo kuchomwa moto. Wiki hii kundi la wanaume wasiojulikana walivamia shule moja mjini Buea, mji mkuu wa mkoa wa kusini-magharibi, kuwashambulia wanafunzi na walimu kwa mapanga na bunduki. Hii ilifuatia ripoti kwamba 3 Septemba, siku ya kwanza ya mwaka wa masomo, watu wenye silaha walishambulia shule ya sekondari katika mji wa Bafut, takriban 25km kutoka Bamenda, mji mkuu wa mkoa wa kaskazini-magharibi, kuteka nyara wanafunzi watano.
Kulaani matukio kama haya, Jacques Boyer, ambaye anawakilisha Unicef, shirika la Umoja wa Mataifa la kuhudumia watoto, ndani Kamerun, sema: "Watoto wote katika mikoa ya kaskazini-magharibi na kusini-magharibi - kama watoto wengine wowote kote nchini - lazima waweze kwenda shule kwa amani."
UNICEF makadirio iliyochapishwa mwezi huu inaonyesha hivyo, zaidi ya 300 milioni tano- kwa watoto wa miaka 17 ambao hawako shuleni kote ulimwenguni, theluthi moja wanaishi katika maeneo yenye migogoro.
Lakini Unicef haitoi msaada wowote wa kielimu kwa watu wanaoishi katika mikoa iliyoathiriwa na inaonekana kuna msaada mdogo kutoka kwa mashirika mengine.. Wakameruni wameachwa waendelee na mambo wenyewe.
Mikoa miwili ya Anglophone nchini humo ni nyumbani kwa takriban theluthi moja ya wakazi wa nchi hiyo, inakadiriwa 23 milioni. Zaidi ya 180,000 watu wamekimbia makazi yao katika maeneo ya Anglophone, na familia zinazidi kuwa na wasiwasi kuhusu athari za kukosa shule kwa watoto wao.
“Fikiria miaka mitano kutoka sasa, watoto bado hawaendi shule - nini kitatokea kwao?” anasema Bridget, 50, muuguzi mstaafu ambaye alikimbia mji wake wa kaskazini-magharibi. "Watakuwa kundi la kigaidi linalopigana na serikali."
Hofu kama hiyo inaweza kuwa ukweli. Claire, 38, kutoka Kumbo, mkoa wa kaskazini-magharibi, anasema watoto aliokuwa akiwaona katika kanisa lake sasa wanakimbia jirani na bunduki.
“Mmoja wa viongozi wao ni msichana ambaye nyanya yake alichomwa akiwa hai nyumbani kwake [na vikosi vya serikali]," anasema. "Sasa yeye ni mmoja wa wanaotoa maagizo."
Leo, anaweza kupiga bunduki. “Lakini itakuwaje kwake akikamatwa?” anasema Claire.
Pia kuna wasiwasi kwamba ukosefu wa shule utaongeza viwango vya juu vya mimba za vijana tayari. Kulingana na Baraza la Matibabu la Kamerun, mimba moja kati ya nne nchini ni miongoni mwa wasichana wenye umri wa kwenda shule.
Ingawa hakuna takwimu rasmi, wazazi kutoka eneo la kaskazini-magharibi ambao wamekimbilia mji mkuu, Yaounde, wanasema wamegundua vijana zaidi wajawazito. Huku maduka na biashara zimefungwa, wasichana wa shule wanatafuta kazi za kusafisha au kulea watoto, kuwaacha katika hatari ya kunyanyaswa.
Familia tajiri zaidi zimepeleka watoto wao shuleni katika sehemu zinazozungumza Kifaransa nchini humo, na miji kama Douala na Yaoundé inaanza kuhisi kubana.
Sandrine, 17, mwanafunzi katika shule ya upili ya lugha ya Deido huko Douala, anasema saizi za darasa zimeongezeka sana. "Kwa nadharia, wanatakiwa kuwa karibu 40 wanafunzi darasani, lakini huo ni utani," alisema. "Ni zaidi ya mia."
Wakati wa msimu wa mitihani wa kiangazi uliopita, alisema wanafunzi walilazimika kujitokeza mapema zaidi ili kudai dawati au uso kugeuzwa.
Kwa wale waliokwama katika mikoa yenye mgogoro, elimu ya kibinafsi - ambayo inazidi kuwa ghali zaidi - ndiyo chaguo pekee, Anasema Frances, mama wa mtoto mmoja huko Kumba.
“Mwalimu anashtaki 30,000 [CFA ya Afrika Magharibi] faranga kwa mwezi, hivyo kwa miezi tisa ada itakuwa 270,000 Kifaransa (Pauni 370), wakati shule ilikuwa na gharama tu 90,000 kwa mwaka," anasema.
Kuandaa masomo ya nyumbani sio rahisi kila wakati, anaongeza Frances, kwani mikusanyiko ya vikundi ya zaidi ya watu watano inaweza kuvutia umakini wa wenye mamlaka.
Simon na familia yake sasa wanaishi katika msongamano wa watu, kiwanja kichafu na 30 watu wengine katika Yaoundé, mwenyeji na jamaa. Mamake anasema hataweza kuhudhuria shule muhula huu.
“Sijapata kazi, na siwezi kumudu ada ya shule," anasema. Yeye haongei Kifaransa, lugha ya kazi katika mji mkuu. Anaogopa watu watamgeukia watakapotambua alikotoka.
"Tunaogopa sana hata kwenda nje na kuzungumza Kiingereza," anasema. Akina mama wengine wanakubali kwa kichwa.
Inachunguza trafiki tulivu ya Yaoundé, Claire, karibu kurudi Kumbo, anasema anahofia vijana katika mji wake wa kuzaliwa watakuwa kizazi kilichopotea.
"Unaweza kutoa chochote, lakini si mustakabali wa watoto.”
*Majina yote yamebadilishwa kwa ombi la waliohojiwa, ambao waliogopa madhara ikiwa kutambuliwa.
Chanzo:
saratani ya matiti kukutwa kila mwaka katika NHS wamekuwa katika wanawake katika hatari ya kuongezeka kwa ugonjwa huo
Acha jibu
Lazima Ingia au kujiandikisha kuongeza maoni mapya .